Keine exakte Übersetzung gefunden für عقوبة قسرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عقوبة قسرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Valorando los esfuerzos realizados para aplicar con celeridad las resoluciones señaladas por los Estados árabes, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Ministros Árabes de Transportes y las organizaciones árabes interesadas,
    ورابعها: تجنب الميل الذي استشرى نحو اتخاذ طريق العقوبات والقسر وسيلة لفرض حلول إذ تؤدي إلى إثارة الأطراف ضد بعضها البعض وإلى تعقيد الموقف.
  • Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas y unilaterales contra los países en desarrollo.
    ولذلك ندعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لوقف استخدام العقوبات الاقتصادية القسرية التي تفرض من طرف واحد على بلدان نامية.
  • Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.
    ولذلك ندعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لوقف استخدام العقوبات الاقتصادية القسرية التي تفرض من طرف واحد على بلدان نامية.
  • Decididos a luchar contra la impunidad en lo que respecta al delito de desaparición forzada,
    وقد عقدت العزم على مكافحة إفلات جريمة الاختفاء القسري من العقوبة،
  • Cuando el Consejo de Seguridad tiene que recurrir a medidas coercitivas (sanciones individuales, embargos) para respaldar sus actividades en una situación concreta, ¿qué puede hacerse para que estas medidas sean más eficaces y su impacto negativo sea menor?
    كيف يمكن تكييف الموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام وتعزيزها؟ كيف يمكن تحسين فعالية التدابير القسرية (عقوبات فردية، وعمليات حظر) التي على مجلس الأمن اللجوء إليها في بعض الحالات لدعم عمله، وكيف يمكن الحد من آثارها السلبية؟
  • Dos Gobiernos y dos comisiones regionales de las Naciones Unidas (la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO)) informaban de casos concretos de aplicación de medidas económicas unilaterales y describían las repercusiones negativas de tales medidas en las economías de los países que habían comunicado que padecían distintos grados de sanciones económicas coercitivas unilaterales, como Cuba, la República Popular Democrática de Corea, el Líbano, Myanmar, la República Árabe Siria y Zimbabwe, y en la economía del territorio palestino ocupado. El Sr.
    ومضى قائلا إن حكومتين ولجنتين إقليميتين تابعتين للأمم المتحدة (هما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا)، قد ذكرت حالات محددة لتطبيق التدابير الاقتصادية الأحادية ووصفت التأثير الضار لهذه التدابير على اقتصادات البلدان التي تعرضت لدرجات متفاوتة من العقوبات الاقتصادية القسرية الأحادية، بما في ذلك كوبا، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ولبنان، وميانمار، والجمهورية العربية السورية، وزمبابوي وعلى اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة.